skip to Main Content
Fordítás - Tolmácsolás - Idegenvezetés - Kapcsolatfelvétel idegen nyelvű partnerrel, piackutatás | + 36/30/310-35-35 | most.fordit@gmail.com

Fordítás Tolmácsolás Idegenvezetés Horvát Szerb Bosnyák Montenegrói Orosz Angol Híd a visegrádi Drinán horvát, szerb, bosnyák, montenegrói, orosz és angol nyelven Fordítás, tolmácsolás, idegenvezetés és kapcsolatfelvétel idegen nyelvű partnerrel

Fordítás, tolmácsolás, idegenvezetés és nyelvoktatás Horvát, Szerb, Bosnyák, Montenegrói, Orosz és Angol nyelven.

Fordítás - tolmácsolás

Fordítás-Tolmácsolás

Idegenvezetés

Idegenvezetés

Kapcsolatfelvétel idegen nyelvű partnerrel

Kapcsolatfelvétel idegen nyelvű partnerrel, piackutatás

Alkalmazott nyelvek
Horvát nyelv

Horvát nyelv

Szerb nyelv

Szerb nyelv

Bosnyák nyelv

Bosnyák nyelv

Montenegrói nyelv

Montenegrói nyelv

Orosz nyelv

Orosz nyelv

Angol nyelv

Angol nyelv

Referenciáim
  • Magyar Posta Zrt.
  • Magyar Közútkezelő Kht.
  • Paksi Atomerőmű Zrt.
  • NAV Baranya Megyei Adó- és Vámigazgatósága
  • Dél-dunántúli Regionális Fejlesztési Ügynökség
  • Duna-Dráva Nemzeti Park
  • Pécs-Baranya Kereskedelmi és Iparkamara
  • Országos Katasztrófavédelmi Főigazgatóság
  • Baranya Megyei Főügyészség
  • Pécsi Járásbíróság/Törvényszék
  • Nemzeti Nyomozó Iroda Dél-Dunántúli Régiója
Vállalási területek

biztonság-technikai adatlap, bizonyítvány, cégbemutatkozó, cégkivonat, egészségügy, energiahatékonyság, élelmiszeripar, hitelesítés, hivatalos okmányok, jogi anyagok, katasztrófavédelem, kereskedelem, kultúra, közbeszerzési eljárás, lektorálás, marketing, média, mezőgazdaság, pályázati felhívás, politika, reklám, szállítmányozás, szándéknyilatkozat, szakmai önéletrajz, szerződés, tanúsítás, termék jelölés, természetvédelem, telekommunikáció, vámeljárás, villamos-energia piac, vendéglátó-szállásadási szolgáltatások, weblap

Néhány szó magamról

– szakfordító, tolmács, idegenvezető, középiskolai nyelvtanár –

Már gyerekkoromtól idegen nyelvű környezetben élhettem és ilyen környezetben sajátíthattam el a jelenlegi munkanyelveim alapjait. Így személyes tapasztalás útján ismertem meg más országok nyelvhasználatát, kultúráját és mentalitását. Munkám során együttműködő, érdeklődő, az új kihívásokra nyitott, megújulni képes ember vagyok. A munkám természete folytonos tanulásra ösztönöz (“Lifelong learning”).

Az elszámolás alapját a forrásnyelvi forrásszöveg karakter száma képezi, tolmácsolás esetén pedig a feladat időtartama. Ilyen módon a Megrendelő már előzetesen pontosan megtudhatja a nyújtandó szolgáltatás díját.

A fordítást/tolmácsolást diplomás, szakképzett, több év szakmai gyakorlattal és referenciákkal rendelkező fordító/tolmács végzi, minőségi- és határidő garanciavállalással, illetve egyedi kérések figyelembe vétele mellett.

A Megrendelő kérésére kiegészítésképpen még célnyelvi lektor is átnézheti az elkészült fordítást. A fordítás ellenőrzése minden esetben az eredeti dokumentum tartalma alapján formai, nyelvtani és szakmai szempontból (szakterminológia használata) történik.

Tekintettel hogy egy sor hazai és külföldi hatóság elfogadja a hivatalos (vagyis nem hiteles) fordítást, így hivatalos, záradékkal ellátatott fordítások elvégzésére is van lehetőség.

Alapvető elvárás a fordítóval szemben, hogy az ügyfelek dokumentumainak (és az abban szereplő adatok) kezelése bizalmasan történjen. Szükség esetén titoktartási nyilatkozat kiállítása is lehetséges.

Vállalási határidő és sürgősségi felár: normál esetben napi 6-8000 lefordított karakterrel lehet számolni, rövidebb határidő esetén (pl. „azonnali munkavégzés”) sürgősségi felár kerül megállapításra.

Kapcsolatfelvétel

Amennyiben további kérdése volna, vagy ajánlatot szeretne kérni, kérem keressen az elérhetőségeimen.

Cég adatai

MOST-HÍD Fordító és Szolgáltató Betéti Társaság

7632 Pécs, Béke utca 15. 1. em. 1.
Alapítás éve: 2012

Elérhetőségek:

E-mail: most.fordit@gmail.com

Tel.: +36 (30) 310 35 35

Viber

Messenger

Fordítás, tolmácsolás, idegenvezetés és nyelvoktatás Pécs és országosan
Híd a Drinán

Híd a Drinán (Ivo Andrić)

Nincsenek véletlen építmények, olyanok, amelyek elszakadnak az emberi társadalomtól, annak szükségleteitől, kívánságától és fölfogásától, amelyekben keletkeztek, aminthogy az építészetben nincsenek önkényes vonalak és indokolatlan formák. S minden nagy, szép és hasznos építmény keletkezése és élete, valamint viszonya a településhez, amelyben emelték, gyakran viseli magában a történelem egybehangzó és titokzatos drámáit. Mindenesetre egy bizonyos: a kisváros embereinek élete és a híd között szoros, évszázados kapcsolat van. Sorsuk annyira egybefonódott, hogy különválasztva nem is lehet elképzelni s kimondani. Ezért a híd keletkezéséről és sorsáról szóló történet egyben a kasaba és embereinek élettörténete is, nemzedékről nemzedékre szóló történet, éppúgy, mint ahogy a hídról szóló minden elbeszélésben jelen van a tizenegy boltívű híd vonala, s középen fönn a korona, a kapu.

(Ford.: Csuka Zoltán)

Back To Top